2 Timothy 4:13 – Cloak

Image

Larry Stalley notes that 2 Timothy 4:13 could be a reference to the shroud.

https://www.academia.edu/47520165/_BRIN … othy_4_13_

2Ti 4:13
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
https://www.blueletterbible.org/kjv/2ti/4/13/s_1129013

In Greek, the passage is:
τὸν φαιλόνην, ὃν ἀπέλιπον ἐν Τρῳάδι παρὰ Κάρπῳ, ἐρχόμενος φέρε, καὶ τὰ βιβλία, μάλιστα τὰς μεμβράνας.

A literal translation would be:
“The cloak, (the one) that I left in Troas with Carpus, (when) coming (you)
bring, and the books, especially the parchments.”

The emphasis is on the cloak. And then it mentions the books and parchments afterwards, which is of secondary importance.

Cloak is φαιλόνης (phailonēs). This word is found only in this passage. Though it is translated cloak, it can also mean a mantle.
https://www.blueletterbible.org/lexicon … jv/tr/0-1/

The root of φαιλόνης is φαίνω (phainō), which means “appear, shine, exposed.”
https://www.blueletterbible.org/lexicon … jv/tr/0-1/

Phelonion is a derived word from phailonēs that means a kind of mantle worn by Byzantine priests.

The phelonion (Greek: φαιλόνιον, plural, φαιλόνια, phailónia; Latin: paenula, Russian: Фело́нь – Felón’) is a liturgical vestment worn by a priest of the Byzantine Christian tradition. It is worn over the priest’s other vestments and is equivalent to the chasuble of Western Christianity.

https://en.wikipedia.org/wiki/Phelonion

Late Greek phelónion a kind of mantle, alteration of phainólis; akin to phaínein to shine

https://www.wordreference.com/definition/phelonion

The traditional view is Paul wrote 2 Timothy while in Rome.

Paul wrote this second letter to Timothy during his second imprisonment in Rome, shortly before his death. This imprisonment was after the one recorded in Acts 28. He probably wrote it in A.D. 64–65, though some would place it as late as 67.

https://www.esv.org/resources/esv-globa … 2-timothy/

Paul had travelled to Troas several times:

Act 16:8
And they passing by Mysia came down to Troas.

Act 16:11 Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next [day] to Neapolis;

Act 20:5-6 These going before tarried for us at Troas. 6 And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

2Co 2:12 Furthermore, when I came to Troas to [preach] Christ’s gospel, and a door was opened unto me of the Lord,

Troas is located in northwest modern Turkey.

Troas, also called Troad, the land of Troy, ancient district formed mainly by the northwestern projection of Asia Minor (modern Turkey) into the Aegean Sea.

https://www.britannica.com/place/Assus

2 Timothy was the last letter Paul wrote.

Chronologically, 2 Timothy appears to be Paul’s final letter in the New Testament

https://www.churchofjesuschrist.org/stu … y?lang=eng

Luke was with Paul when he wrote the letter.

2Ti 4:11
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.

If it was clothing that Paul was asking for, why would he have left it in another city hundreds of miles away? Why would he now ask for it? If he was cold, couldn’t he get a cloak from a nearby clothing store? Or why didn’t he ask Luke, who was with him, to get him a clock? Why would a cloak be considered more important than the books/scripture?

If it was the shroud, then perhaps he wanted to see it one last time before he died, in addition to seeing the books/scripture. Or he was going to use it to preach to the Romans. It would also make more sense to have left the shroud in Troas so they could use it during their evangelism.

https://debatingchristianity.com/forum/viewtopic.php?p=1126502#p1126502