The way of the wilderness of the Red sea

Instead of going the way of the Philistines, they went through “the way of the wilderness of the Red sea”.

Exod 13:18 (KJV)
18 But God led the people about, [through] the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.

The Hebrew for Red sea is “yam suph”.

In the Exodus narrative, Hebrew: יַם-סוּף, romanized: Yam-Sūp̄, lit. ’Reed Sea’) is the body of water which the Israelites crossed following their exodus from Egypt. The same phrase appears in over 20 other places in the Hebrew Bible.

“Suph” means reed, rush, water plant, flag, weed. … v/wlc/0-1/

“Yam” means sea. … v/wlc/0-1/

In the Bible, yam suph can refer to the Gulf of Suez or the Gulf of Akaba.

name applied only to arms of Red Sea:

a. to Gulf of Suez
Exodus 10:19; Joshua 2:10 (both J), Exodus 13:18; Exodus 15:4, 22; Exodus 23:31 (all E), Deuteronomy 11:4; Joshua 4:23 (D), Numbers 33:10, 11 (P), elsewhere late Nehemiah 9:9; Psalm 106:7; Psalm 106:9; Psalm 106:22; Psalm 136:13; Psalm 136:15.

b. sometimes to Gulf of Akaba
1 Kings 9:26, and דֶּרֶךְ יַםסֿוּף Numbers 21:4 (E), probably also Numbers 14:25 (E), Deuteronomy 1:40; Deuteronomy 2:1; perhaps Judges 11:16; Jeremiah 49:21; possibly read מִיַּםסֿוּף for מוֺל ס׳ Deuteronomy 1:1 (see below). … v/wlc/0-1/

So, the Israelites must have travelled through the Gulf of Suez/Gulf of Akaba region.

Panoramic image from space of the Sinai Peninsula, flanked by the Gulf of Suez (left) and the Gulf of Aqaba (right) … take-place